查电话号码
登录 注册

معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة造句

"معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (ج) معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    c. 刑事事项互助条约。
  • جيم- معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة 8 8
    C. 法律互助条约 8 8
  • جيم- معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة 9
    C. 法律互助条约 9
  • معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة 9
    C. 法律互助条约 8
  • معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة
    C. 法律互助条约
  • وتعتمد الفلبين على معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة أو الطلبات الخاصة للحصول على هذه السجلات.
    菲律宾依赖司法协助条约或特别请求获得这类记录。
  • وللاتفاقات الرسمية التي من قبيل معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة حدود زمنية واضحة للامتثال، مكتوبة داخل الاتفاق.
    诸如法律互助条约之类的正式协定在协定文本中有明确的执行时间限制。
  • 39- أُبرمت معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة لتمكين البلدان من التعاون في التحقيقات وتبادل المعلومات في قضايا بعينها().
    各国签订法律互助条约,目的是合作开展调查,共享某些案件的资料。
  • وتقدِّم الفلبين من تلقاء نفسها معلومات إلى الوكالات الخارجية، وفق ما تنص عليه بعض معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة وقانون مكافحة غسل الأموال.
    一些司法协助条约和《年反洗钱法》规定,菲律宾自发向海外机关提供资料。
  • وسوف تصبح معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي تنص على الرفض بدعوى السرية المصرفية غير سارية المفعول تلقائيا عادة بين الأطراف في الاتفاقية.
    司法协助条约凡规定了以银行保密为理由加以拒绝的,通常将在公约缔约国之间自动废除。
  • وعلى الصعيد الدولي، ينبغي للدول أن تبرم معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة لتنظيم الاطلاع على بيانات الاتصالات الموجودة لدى الجهات الأجنبية التابعة للشركات.
    在国际一级,各国应通过《司法互助条约》,监管获取外国企业行为者所掌握通信数据的行为。
  • وتتناول معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة نقل السجناء والخبراء والشهود للإدلاء بالشهادة أو لتقديم الأدلة، فضلاً عن ضمان المرور الآمن وأنواع الحماية المتصلة بذلك.
    司法协助条约对提供证词或证据的犯人、鉴定人和证人的移管,及安全行为相关保护作出规定。
  • ومن بين بلدان المنطقة لم يُبرم معاهدات ثنائية أو إقليمية بشان التعاون في إنفاذ القانون أو يستخدم الأحكام ذات الصلة في معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة إلاَّ ثلاثة بلدان فحسب.
    仅有三个国家订立了双边或区域执法合作条约或利用了司法协助条约中的相关条文。
  • وفيما يتعلق باقتسام المعلومات، يمكن تبادل المعلومات إلى حد ما، بموجب معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، المبرمة بين غرينادا والولايات المتحدة الأمريكية.
    关于交换情报,按照格林纳达与美利坚合众国之间的犯罪事项相互法律协助条约在某种程度上交换情报。
  • وتحدّد معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي انضمّت أوكرانيا إليها، بالإضافة إلى قانون عام 2011 المعدِّل لقانون الإجراءات الجنائية، أسباب رفض طلبات المساعدة القانونية.
    拒绝司法协助请求的理由基本载于乌克兰已加入的司法协助条约以及修订了《刑事诉讼法》的2011年法律。
  • ونطاق معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة واسع بما يكفي ليشمل الجرائم المنصوص عليها في اتفاقية مكافحة الفساد، بصرف النظر عما إذا كان مرتكب الجريمة شخصية طبيعية أو اعتبارية.
    司法协助条约的范围广泛,足以涵盖《联合国反腐败公约》规定的罪行,不论罪行是自然人还是法人所犯。
  • تقدِّم الولايات المتحدة المساعدة الرسمية وتطلبها في الكثير من حالات جرائم الفساد مستخدمة ما هو قائم من معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من الصكوك المتعددة الأطراف.
    美国利用现有的双边司法协助条约以及《联合国反腐败公约》和其他多边文书在许多腐败罪行案件中提供和请求正式协助。
  • ويحدث بدرجة متزايدة أن تشترط معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة على الدول الأطراف أن تعين سلطة مركزية (عادة هي وزارة العدل) تُرسل إليها الطلبات، ومن ثمَّ تقدم بديلاً للقنوات الدبلوماسية.
    相互法律援助条约越来越多地要求缔约国指定一中央当局(一般为司法部)以便能将请求发给它,从而提供外交渠道的一个替代渠道。
  • وتلقت جزر البهاما في عام 2000 ما عدده 66 طلبا لتقديم المساعدة عن طريق معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة وبموجب قانون العدالة الجنائية (التعاون الدولي) لعام 2000.
    在《法律互助条约》和《2002年刑事司法(国际合作)法》机制下,2002年巴哈马收到了六十六(66)条有关刑事事项协助的要求。
  • وهو مخول هذه الصلاحية في قضايا مكافحة الاحتكار الجنائية المندرجة في نطاق معاهدة من معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة (غير أن هذه المعاهدات لا تتناول السلوك الذي لا يُعتبر جنائياً بموجب أحكام القانون الكندي).
    它在属于法律协助条约范围的反托拉斯刑事案件方面则有这种权利(但这类条约不涉及根据加拿大法律不被看作犯罪的行为)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة造句,用معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة造句,用معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة造句和معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。